Campo DC | Valor | Idioma |
dc.creator | Santana, Natanael Nogá de Souza | - |
dc.date.accessioned | 2024-02-06T13:45:15Z | - |
dc.date.available | 2024-02-06T13:45:15Z | - |
dc.date.issued | 2023-08-11 | - |
dc.identifier.citation | SANTANA, Natanael Nogá de Souza. Ética, Justiça e Tradução nos Pensamentos de Alasdair MacIntyre e James Boyd White. Orientador: Antonio Sá da Silva. 2023.100. fl. Dissertação (Mestrado em Direito) — Faculdade de Direito, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2023. | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://repositorio.ufba.br/handle/ri/38997 | - |
dc.description.abstract | This work aims to analyze the viability of a synthesis between the thoughts of James
Boyd White and Alasdair MacIntyre with regard to a legal model based on a
communitarian narrativism based on the practice of translation. Based on a
bibliographical research of the aforementioned authors, the work proposes to face
the problems arising from the assumption of the postmodern societas model, in which
the person considered as an individual has lost the references of tradition and,
consequently, the possibility of solving moral questions through the exercise of
practical rationality. In this endeavor, the work assumes the premise, in an
Aristotelian line, that the distinction between morals and ethics is innocuous, since
the object of analysis of the two fields is identical. Thus, the first chapter presents the
foundations of this problem from a historical-sociological path brought by MacIntyre in
which the need for a return to a communitas based on the development of a neo-
Aristotelian ethics of virtues is indicated. After that, in the second chapter, James
Boyd White's proposals are brought for the re-reading of this individual from a
perception of language as engaging ethical commitments between the communities
that this person inhabits. In addition, the third chapter presents the considerations of
the two authors regarding the practice of translation as an ethical commitment to a
communitas, in order to conclude with the possibility of using the authors' thinking in
this ethical translation as a means of facing the problem of universality of morals. | pt_BR |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal da Bahia | pt_BR |
dc.subject | Filosofia do Direito | pt_BR |
dc.subject | Ética | pt_BR |
dc.subject | Comunitarismo | pt_BR |
dc.subject | Tradução | pt_BR |
dc.subject | Direito - Filosofia | pt_BR |
dc.subject | Direitos Fundamentais | pt_BR |
dc.subject | Tradução e interpretação - Aspectos morais e éticos | pt_BR |
dc.subject | Law - Philosophy | pt_BR |
dc.subject.other | Philosophy of law | pt_BR |
dc.subject.other | Ethic | pt_BR |
dc.subject.other | Communitarianism | pt_BR |
dc.subject.other | Translation | pt_BR |
dc.subject.other | Translation and Interpretation - Moral and Ethical Aspects | pt_BR |
dc.subject.other | Fundamental rights | pt_BR |
dc.title | Ética, tradução e justiça nos pensamentos de Alasdair Macintyre e James Boyd White | pt_BR |
dc.title.alternative | Ethics, Justice and Translationin the Thoughts of Alasdair MacIntyre and James Boyd White | pt_BR |
dc.type | Dissertação | pt_BR |
dc.publisher.program | Programa de Pós-graduação em Direito (PPGD) | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFBA | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::DIREITO | pt_BR |
dc.contributor.advisor1 | Silva, Antonio Sá da | - |
dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/6269183372032732 | pt_BR |
dc.contributor.referee1 | Silva, Antonio Sá da | - |
dc.contributor.referee1Lattes | http://lattes.cnpq.br/6269183372032732 | pt_BR |
dc.contributor.referee2 | Miguel, Daniel Oitaven Pearce Pamponet | - |
dc.contributor.referee2Lattes | http://lattes.cnpq.br/6017800397546356 | pt_BR |
dc.contributor.referee3 | Arantes, Bruno Camilotto | - |
dc.contributor.referee3Lattes | http://lattes.cnpq.br/8069472213279914 | pt_BR |
dc.creator.Lattes | http://lattes.cnpq.br/6197101567825529 | pt_BR |
dc.description.resumo | O presente trabalho tem por objetivo analisar a viabilidade de uma síntese entre os
pensamentos de James Boyd White e Alasdair MacIntyre no que diz respeito a um
modelo jurídico calcado num narrativismo comunitarista baseado na prática da
tradução. A partir de uma pesquisa bibliográfica dos mencionados autores, o
trabalho se propõe a enfrentar os problemas advindos da assunção do modelo de
societas pós-moderna, em que a pessoa considerada enquanto indivíduo perdeu os
referenciais da tradição e, por conseguinte, a possibilidade de solucionar as
questões morais mediante o exercício de uma racionalidade prática. Nesta
empreitada, o trabalho assume a premissa, numa linha aristotélica, de que a
distinção entre moral e ética é inócua, pois considera ser o objeto de análise dos
dois campos idêntico. Dessa maneira, o primeiro capítulo apresenta os fundamentos
desse problema a partir de um percurso histórico-sociológico trazido por MacIntyre
em que é indicada a necessidade de um retorno a uma communitas baseada no
desenvolvimento de uma ética neoaristotélica das virtudes. Após isso, no segundo
capítulo, são trazidas as propostas de James Boyd White para a releitura desse
indivíduo a partir de uma percepção da linguagem como engajadora de
compromissos éticos entre as comunidades que essa pessoa habita. Ademais, o
terceiro capítulo apresenta as considerações dos dois autores a respeito da prática
da tradução enquanto compromisso ético com uma communitas, para, ao fim,
concluir pela possibilidade de utilização do pensamento dos autores nessa tradução
ética como meio de enfretamento à ao problema da universalidade da moral. | pt_BR |
dc.publisher.department | Faculdade de Direito | pt_BR |
dc.type.degree | Mestrado Acadêmico | pt_BR |
Aparece nas coleções: | Dissertação (PPGD)
|